Письмовий переклад

Письмовий переклад – відтворення інформації в оригінальному документі чи тексті іноземною мовою, зберігаючи єдність змісту та форми оригіналу.

Подробнее

Усний переклад

Усний переклад – форма перекладу, яка дозволяє передати усне мовлення мовця іноземною мовою, при цьому не втрачається зміст і стилістика оригінального мовлення.

Подробнее

Нотаріальний переклад

Нотаріальний переклад – письмовий переклад документів із подальшим нотаріальним засвідченням.

Подробнее

Апостиль та легалізація

Апостиль та легалізація – процедура надання документу юридичної сили на території іншої країни.

Подробнее

Корисна інформація

Що потрібно знати при замовленні перекладу?

Перш ніж звернутися в бюро перекладів Вам слід знати:

·   Написання імен та прізвищ згідно закордонного паспорта або згідно попередніх перекладів

·       За необхідності нотаріального засвідчення необхідні оригінали документів

·       При перекладі договорів, контрактів і т.п. слід вказати написання компанії іноземною мовою, якщо назва вже перекладалася раніше.

·       Ми працюємо за передоплатою

·  При наданні документу чи тексту для перекладу на паперовому носії або у відсканованому вигляді менеджер Вам повідомить приблизну суму за переклад, яку слід внести як передоплату. Точна вартість перекладу буде відома лише після його виконання і менеджер Вам зможе її підрахувати за допомогою автоматичного підрахунку кількості символів у електронному документі.

·        Термінові переклади – оплата подвійна.